[MONTAGUE, Elisabeth]: Versuch über Shakespears Genie und Schriften in Vergleichung mit den dramatischen Dichtern der Griechen und Franzosen. Aus dem Englischen übersetzt, und mit einem doppelten Anhange begleitet von J. J. Eschenburg. Leipzig, E. B. Schwickert 1771. XVI S., 1 Bl., 352 S., 1 Bl. Druckfehler. Teils etwas gebräunt. Pappband mit zeitgenössischem Buntpapier.

Keine Abbildung zugeordnet
Artikelnummer: 26577
450,00 €
Steuerbetrag
Standardisierter Preis / COM_VIRTUEMART_UNIT_SYMBOL_:
  • Erstausgabe des wichtigen Beitrags zur Sturm- und Drangliteratur. Der erklärenden Vorrede Johann Joachim Eschenburgs schließt sich die ausführliche, in 9 Kapitel gegliederte Verteidigung Shakespeares gegen die Angriffe Voltaires an. Der Shakespeare-Text basiert teils auf Wielands Übersetzung, teils auf Eschenburgs eigener. Im Anhang fügt er dann seinen eigenen "Versuch über Voltaires Trauerspiel Julius Cäsar" hinzu und aus dem "Adventurer" Band 3: "Ueber das Shakespearische Schauspiel der Sturm". Einige Jahre später wurde Eschenburg, in Wielands Nachfolge, durch seine Übersetzung von Shakespeares Schauspielen - der ersten vollständigen Prosa-Übertragung - für ein Vierteljahrhundert zum wichtigsten Vermittler für Shakespeare in Deutschland. Bezeichnend für Eschenburg ist die Würdigung der Oper als einer die schönen Künste vereinigenden Gattung. - Laut Ellinger (Bd. 15, Register S. 127) gehörte das vorliegende Werk zur Lektüre E.T.A. Hoffmanns. - Goedeke IV, 1, 672, 6; Lessing-Kat. Wolfenb. 317.
Logo VDA Unser Antiquariat ist Mitglied im traditionsreichen Verband der deutschen Antiquare (VDA) und der International League of Antiquarian Booksellers (ILAB). ILAB Logo